e5b64249

Кук Глен - Сладкозвучный Серебряный Блюз (Гаррет 1)



ГЛЕН КУК
СЛАДКОЗВУЧНЫЙ СЕРЕБРЯНЫЙ БЛЮЗ
ГЛАВА 1
Бам! Бам! Бам!
Кто-то перепутал дверь с наковальней. Я перекатился на бок и разлепил
налитые кровью глаза. Никого не видно; впрочем, сквозь замызганное стекло
можно лишь с трудом разобрать начертанные на нем слова:
ГАРРЕТ
ДЕТЕКТИВ
КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ
Я изрядно тряхнул мошной, покупая это стекло, - и все слова пришлось
выписывать на нем самому.
Стекло было мутным, как вода, в которой всю неделю мыли посуду, но все же
сквозь него пробивался свет нарождающегося утра. Проклятое солнце еще не
взошло! А я почти всю ночь мотался по барам, выслеживая одного парня, который
мог бы вывести меня на другого парня, а тот, в свою очередь, - на третьего.
Да, и результатов никаких, только голова раскалывается.
- Убирайтесь! - прорычал я. - Меня нет дома!
Бам! Бам! Бам!
- Катитесь к дьяволу!
Теперь я знаю, как чувствует себя яйцо, которое только что раскололи о край
сковороды. Интересно, нащупаю ли я вытекший желток, если подниму руку к
затылку? Но, ох, это требует чрезмерных усилий. Лучше спокойно умереть.
Бам! Бам! Бам!
Завести меня ничего не стоит - особенно с похмелья, и я был уже на полпути
к дверям с увесистой дубиной в руке, когда в разболтанный желток вернулись
проблески здравого смысла.
Кто же это такой напористый? Небось, явился с холма предложить мне работу,
слишком скользкую для его парней. С другой стороны, может, кто-нибудь снизу -
предупредить, что я накатил не на того, на кого следует.
Во втором случае дубинка не помешает.
Я рывком распахнул дверь.
Женщину я заметил не сразу. Она едва доходила мне до груди. Поверх ее
головы я уставился на трех парней: такого количества железа хватило бы на
вооружение армии. Что ж, я был бы не прочь броситься в атаку, да только двоим
из них было лет по пятнадцати, а третьему - не меньше ста пяти.
- Неужели на страну напали гномы? - простонал я. Ни один из посетителей не
превосходил ростом стоящую в дверях даму.
- Это вы и есть Гаррет? - спросила она с нескрываемым разочарованием.
- Нет. Постучите в третью дверь. Всего хорошего!
За третьей дверью обитал работающий по ночам могильщик, которому доставляло
удовольствие действовать мне на нервы. Я решил, что теперь его очередь.
Я поковылял к постели. Меня не оставляло смутное подозрение, что я уже где-
то видел этих людей.
Добравшись до цели, я свернулся клубком, как старый пес. Когда ты с
похмелья, устроиться удобно невозможно, будь то пуховая постель или голые
доски. Но едва я успел вернуться в горизонтальное положение, как снова
началось: бам! бам! бам!
Пальцем не пошевельну, поклялся я себе. Они должны понять намек.
Не поняли. Казалось, от грохота вот-вот обрушится потолок. Нет, доспать,
видно, не удастся.
Я осторожно поднялся, выдул кварту воды, и, залив ее прокисшим пивом,
вернулся к гнусному состоянию духа.
Бам! Бам! Бам!
- У меня нет привычки разбивать черепа дамам, - заявил я крошке, открыв
дверь. - Но ради такого случая могу и отступить от правил.
Угроза не произвела на нее никакого впечатления.
- Папа желает вас видеть, Гаррет.
- Великолепно! Это, конечно, оправдывает появление банды карликов,
пытающихся сломать дверь. Итак, что угодно от меня королю гномов?
В дело вступил престарелый коротышка:
- Роза, совершенно очевидно, что мы потревожили мистера Гаррета в
неподходящее время. Мы уже прождали три дня, и несколько лишних часов погоды
не сделают.
Роза? Эту Розу я уже где-то видел. Но где?
- Мистер Гаррет, меня зовут Лестер Тейт, и п



Содержание раздела